domenica 30 settembre 2012

Timeless Fashion Trend: The Silk Pleated Dress




Le pieghe o plissè, non c'è che dire, sono un trend intramontabile ed anche quest'anno sono state riproposte dai migliori fashion brand su tutte le passerelle primavera-estate ed autunno-inverno 2012/2013.

Il trend le vuole ovunque, dagli abiti, alle gonne al top, ma il pezzo forte è l'abito in seta plissè, declinato in molteplici stili da tutti i più noti designer, non si può proprio non avere nel proprio guardaroba almeno un capo plissè!


The folds or pleats, no doubt about it, are a timeless trend again this year and were reiterated by the best fashion brands on all walkways spring-summer and autumn-winter 2012/2013.

The trend wants them everywhere, from dresses and skirts to the tops, but the highlight is the pleated silk dress, available in many styles from the most famous designers, definitely you can't have at least one pleated item in your wardrobe!



Iniziamo da Chloè, con una collezione praticamente incentrata sulle pieghe che suggerisce anche svariate combinazioni possibili: molto carina l'dea del top plissettato infilato in un paio di pantaloncini indossati con una giacca maschile, deliziosi gli abiti multicolori nei toni caldi del rosa del beige e del  salmone.

Let's start with Chloe, with a collection focused on folds which also suggests a variety of possible combinations: the very pretty goddess pleated top tucked into a pair of shorts worn with a male jacket, the delicious colorful clothes in warm shades of pink and beige salmon.





Molto bella e di grande effetto anche la versione proposta dal designer americano Christian Siriano - noto per essere il più giovane vincitore del reality show Project Runway - che accorcia l'abito bianco candido, rendendolo un delizioso mini dress  o sdrammatizza le mille pieghe a fisarmonica con un tocco di colore fluo: semplicemente Rad!

Also very beautiful and impressive the version proposed by the American designer Christian Siriano - known to be the youngest winner of the reality show Project Runway - which shortens the white dress, making it a delightful mini dress or plays down the thousand accordion pleats with a touch of fluo color: simply Rad!

Christian Siriano
La collezione Alice Temperley prende spunto dal sud della Francia negli anni Cinquanta e Sessanta e dalle pin up continentali come Sophia Loren e Gina Lollobrigida.
Il risultato è una collezione portabilissima, super femminile e molto chic, con molti abiti e gonne plissettati, tanta seta e pizzo francese.


The Alice Temperley collection is inspired by the south of France, set in the fifties and sixties like the  continental pin up Sophia Loren and Gina Lollobrigida.
The result is a collection ultra-wearable, super feminine and very chic, with lots of dresses and silk pleated skirts and so much French lace.


Temperly London


Burberry Prorsum rivisita il trend con gran stile e propone delicati, eleganti e colorati abiti in seta con fitte pieghe ed un profondo scollo sia con mezze maniche e maniche lunghe e zip in evidenza sul retro.

Burberry Prorsum revisits the trend with great style and offers delicate, elegant and colorful silk dresses with thick folds and a deep neckline, short sleeves or long sleeves, with zip out the back.

Burberry Prorsum

















Non c'è bisogno di tante parole per i modelli di Dior... come per Burberry, l'uso del colore è intenso ed i volumi sono fluidi e super femminili, ma sono alleggeriti dalla trasparenza dello chiffon che li rende super sexy.

There's no need many words for Dior models... As for Burberry, the use of color is intense and the volumes are fluid and ultra-feminine, but are lightened by the transparency of chiffon that makes them super sexy.


Christian Dior
Richiamano l'estetica architettonica Bauhaus, gli splendidi modelli della collezione per l'autunno 2012 di BCBG.
Abiti in seta chiffon la cui struttura è enfatizzata dal colore ma fluidi: le forme geometriche create dalle audaci combinazioni di colore - nero e arancio, merlot e rosso - sono intensificate, esaltate dagli inserti trasparenti e dalla plissettatura.
Il risultato è un azzeccato mix di forme accentuate ed estrema flessuosità.


Recall the Bauhaus architectural aesthetics, the beautiful models in the BCBG collection for Fall 2012.
Dresses in silk chiffon, whose structure is emphasized by color, but fluid: the geometric shapes created by the bold color combinations - black and orange, merlot and red - are intensified, enhanced by transparent inserts and pleating.
The result is a successful mix of forms accentuated and extreme flexuosity.







BCBG
Sorprendente la rivisitazione del trend dello stilista londinese Marios Schwab che ha presentato la sua incredibile collezione SS 2013 durante la London Fashion Week. 
Tante frange, abiti in pelle effetto bagnato, e tante stampe, ma anche tanti abiti in seta plissè che imitano le frange in un gioco di sovrapposizioni per un mix ricercato di femminilità e stile.


Astonishing the revisiting of this trend of the London-based designer Marios Schwab. He presented his incredible collection SS 2013 at London Fashion Week.
Many fringes, clothes in wet leather, and many prints, but also many pleated silk dresses that mimic the fringes in a overlays game for a sophisticated mix of femininity and style.



Marios Schwab

Come dimenticare i vestitini plissettati nei toni pastello della primavera estate 2012 di Prada: un tripudio di femminilità e bon ton.

How can we forget the pleated dresses in pastel shades of the spring summer 2012 Prada collection: a celebration of femininity and good taste.
Prada



Prada
La collezione SS 2012 Tibi era tutta incentrata sullo chiffon di seta, con abiti a pieghe fluidi dalle tonalità  zuccherine indossati con splendidi sandali nudi, una delle accoppiate più emblematiche su tutte le passerelle della primavera estate appena passata.

The Tibi SS 2012 collection was entirely centered on the silk chiffon dress with pleated sugary fluids shades, worn with wonderful bare shoes, one of the most emblematic combo view on all the catwalks of the passed spring-summer.
  



La collezione di Doo.Ri è ispirata alle illustrazioni di Aubrey Beardsley, con stampe a inchiostro e  disegni acquerello, abiti in seta drappeggiati e pieghettati, tuniche senza maniche in colori neutri con qualche tocco brillante.

The collection Doo.Ri is inspired by illustrations of Aubrey Beardsley, with prints in ink and watercolor drawings, draped and pleated silk dresses, sleeveless tunics in neutral colors with a brighter touch.






La collezione di Giambattista Valli per l'autunno 2012 interpreta il vestito di seta plissè enfatizzando le pieghe con suggestive stampe geometriche sovrapposte nei toni del grigio e nero, illuminate da flussi di rosso e arancio bruciato, i modelli riescono tutti a stabilire una fluida compatibilità tra le texture più pesanti (come la maglia) e la fragilità e la delicatezza della seta chiffon. 
Il risultato? abiti semplici ma di gran effetto.



The Giambattista Valli's collection for autumn 2012 interprets the silk pleated dress emphasizing the folds with striking geometric prints stacked in shades of gray and black, lighted by streams of red and burnt orange, all the models are able to establish a fluid compatibility between the heavier texture (such as knitted wool) and the fragility and delicacy of silk chiffon.
The result? dresses simple but of great effect.





Giambattista Valli

La collezione Nina Ricci, una delle mie preferite per l'autunno 2012, è ispirata al romanticismo parigino, con un tocco di nostalgia.
Una splendida collezione, con abiti super femminili dal sapore vintage che sembrano tirati fuori dal baule della nonna in soffitta, tutti nei toni del rosa pastello e dei frutti di bosco, molti cut-out e decostruiti. Un turbinio di seta, pizzo, chiffon e tweed mixati insieme, in una sorta di armonico patchwork.


The Nina Ricci collection, one of my favorites for fall 2012, is inspired by the romance of Paris, with a touch of melancholy.
A wonderful collection, with ultra-feminine, vintage clothes, that seem pulled out of the Grandma's trunk, all in shades of pastel pink and berries, many cut-out and deconstructed.
A swirl of silk, lace, chiffon and tweed mixed together in a sort of harmonious patchwork.




Nina Ricci

E per terminare la carrellata di plissè, gli splendidi e super femmili modelli da sera di Ralph Lauren.
Abiti che richiamano le atmosfere anni '20  ed incorporano texture laminate sulle stratificazioni leggere come piume di organza bianca o sulle gonne a doppio strato di seta a pieghe.
Sicuramente abiti da dee greche, dolcemente seducenti.


And to end the gallery of pleated silk dress, the beautiful and super feminine models for the evening by Ralph Lauren.
Clothes that evoke the atmosphere of the '20s and incorporate laminate texture light as a feather, layers of white organza, skirts in double-layer silk folds.
Surely Greek goddesses dresses, sweetly seductive.





Nessun commento:

Posta un commento

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...