La notte delle notti è ad un passo, che tu sia una che mette la prima cosa che capita o che invece passa ore a provare e riprovare mise, non importa, la notte di capodanno è quella su cui si addensano più aspettative, sogni, desideri, progetti ed in fondo c'è sempre la voglia di mettersi in gioco, di mascherarsi con fantasia e, perché no, cambiare personalità almeno per una notte.
The night of nights is one step away, that you are the one who puts on the first thing found or that instead spends hours trying to figure what to put it on, does not matter, the New Year's Eve is the one on which to gather more expectations, dreams, desires projects, and in the end, there is always the desire to get involved, to dressing up with creativity and, why not, change personality for at least one night.
|
Emilio Pucci FW 2013 |
|
Alberta Ferretti FW 2013 |
|
Roberto Cavalli |
|
Zuhair Murad |
|
Marios Schwab |
|
Monique Lhullier |
Per questa serata speciale il trend punta sull'oro e l'argento, tra velluti, broccati, pizzi, trine, merletti e trasparenze.
Per un sicuro effetto scenico, via col retrò anni sessanta, tante frange, dettagli preziosi, tessuti ricercati.
For this special evening the trend rush in gold and silver, in velvet, brocade, lace, embroidery and transparencies.
For a safely scenic effect, go with the retro sixties, many fringes, precious and fine details, rich fabrics.
|
Oscar de La Renta |
|
Chado Ralph Rucci |
|
Balmain FW 2013 |
Tutte protagoniste in un mood tra il sacro e profano, tra regine bizantine e aristo-punk, tenebrose seduttrici in nero sofisticato, glitterate super griffate e tormentate lacero-grunge.
All protagonists in a mood between the sacred and the profane, between awesome Byzantine queen and brave aristo-punk, dark seductive in sophisticated black, super glittery designer addicted, ragged girls, torn, grunge and tormented.
|
J Mendel |
|
Gauze dress Marni |
|
John Richmond FW 2013 |
Un vero must è il bianco, luminoso, spruzzato di bagliori di luci o mixato col classico black.
A real must is a bright, white, sprinkled with flashes of light or mixed with the classic black.
|
Dolce&Gabbana FW 2013-14 |
|
Chanel FW 2013 |
|
Atelier Versace FW 2013 |
|
Giambattista Valli FW 2013 |
Anche per gli accessori, piogge di strass e bagliori, pelli pregiate e metallizzate o lucente vernice, stivali in pelle e raso e sandali gioiello con tacchi vertiginosi.
Even for the accessories, rains of rhinestones and glows, fine or metallic fabrics, leather and satin boots and jeweled sandals with high heels.
|
Marios Schwab |
|
Gucci FW 2013 |
|
John Richmond FW 2013 |
|
Valentino FW 2013 |
|
Prabal Gurung FW 2013 |
|
Salvatore Ferragamo FW 2013 |
|
Salvatore Ferragamo FW 2013 |
Per le borse, via libera alle mini clutch gioiello, o in velluto e pelli pregiate; unica regola: che sia mini, quindi preferibili le piccole compatte dalle linee pulite con sprazzi di lucenti applicazioni e fronzoli.
For the handbags, green light to the mini jewel clutch, or in velvet and fine leathers; the only rule is: mini. Therefore, preferable small, compact, clean lines with some glowing frills and applications.
|
Jenny Packham Spring 2013 details |
|
Marchesa details |
|
Roberto Cavalli details |
$235 - bymalenebirger.com
Nessun commento:
Posta un commento